Entre chiens et loups / the witching hour

entre chiens et loups

entre chiens et loups

The witching hour.

Thanks to  the naked translation, I was able to find this very good equivalent to the french expression “entre chiens et loups”

Grace au blog Naked translation, j’ai trouvé cet équivalent anglais, aussi jolie que l’expression française.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s