Quelle culture?

quelle culture?

Words are powerful but they are also ambiguous. Even a short statement like this one can have so many interpretations. What is your’s?

Les mots ont beaucoup de pouvoir mais ils sont aussi ambigus. Une déclaration aussi courte soit-elle peut avoir beaucop d’interprétations. Laquelle est la vôtre?

Visual Poetry

I was cutting some letters in magazines for my workshops, and then words, and then fragments of phrases. They were piling up on my desk in no particular order but some did make sense together.

Collages, and digital art with Photoshop.

Je découpais des lettres dans des magazines pour mes ateliers, puis des mots et puis des fragments de phrases. Tout cela s’entassait sur mon bureau sans ordre précis mais un certain sens en ressortait.

Collages, et art digital avec Photoshop.

visual poetry Benedicte Delachanal une nuit 72dpi unenuitdanslapalmeraiew

Goat Ku

benedicte delachanal:

I know that when Australia waits impatiently for autumn, we do the same for spring,
happy new year of the goat, what ever season you are srtating it with :)

Quand l’Australie attend impatiemment l’automne, je sais que nous faisons la même chose avec le printemps.
Bonne année de la chèvre, peu importe avec quelle saison vous la commencez :)

Originally posted on Gabrielle Bryden's Blog:

Raspberry

Autumn Haiku

Autumn arrives
in the year of the goat,
waiting for cool

________________________________________________

Here in Australia my favourite season autumn has begun but who would believe it with the daytime maximum temperature of 32 degrees Celsius. Raspberry the goat is not impressed! :D

View original

iPad+photoshop

So many possibilities, choices when I draw on iPad or photoshop. Combining the two brings more, a bit like mixed medium on  canvas. Once I start exploring ideas flow in.

Tellement de possibilités, de choix quand je dessine sur le Ipad ou avec photoshop. En combinant les deux cela devient exponentiel, un peu comme medium mixes sur toiles. Quand je commence a explorer, les idées se bousculent.

neufviedunchat

Cartes postales en vente / Post cards for sale

benedicte delachanal:

So proud of my participants!
Trés fière de mes participants!

Originally posted on Coup de pinceau:

De belles cartes postales des travaux des participants aux ateliers de créativité sont en vente à  la boutique Jeanne Mance de l’hôpital Hôtel-Dieu de Montréal, à l’entrée du pavillon de Bullion.

Beautiful post cards of works by participants of creativity workshops are on sale at the Jeanne Mance boutique of  Hôtel-Dieu hospital, in Montreal, de Bullion pavillion entrance.

cartes postales des ateliers de créativité pour douleur chroniqueImage (19)

View original

Alfed tête d’oignon – Alfred onion head

Call it inspiration, creativity or being touched by your muse. What ever it is, it feels good. If I look back at what I have done in the past years, I can see several paths converging, patterns, prints, text, food, collage, working on paper, on iPad, with photoshop.

I always liked to write, so it seems natural to incorporate some writing in my visual art. My first one is a gastronomic portrait, the text was inspired by words I took in an old French cook book.

On peut appeler cela de l’inspiration, de la créativité ou être touché par sa muse. Quoi que ce soit, c’est bon. Si je regarde  mon travail de ces dernières années, je peux voir des chemins convergeants, motifs, impressions, cuisine, collage, travailler sur papier, sur iPad, avec photoshop.

J’ai toujours aimé écrire, et maintenant cela semble naturel d’incorporer mes textes à mon travail visuel. Mon premier essai est un portrait gastronomique, le texte est inspiré de mots pris dans un vieux livre de cuisine français.

Alfred tete d'oignon