CARNET DE DESSINS/Bénédicte’s blog

Caterpillar

November 9, 2009 · 3 Comments

cat..._0001

caterpillar-chatnille

cat..._0002

catastrophe-chatastrophe

cat..._0003

catapult-chatapulte

cat..._0004

cathartic-chatartique

→ 3 CommentsCategories: animal · cat · ink and pen · line drawing
Tagged: , , , ,

Childhood

November 4, 2009 · 10 Comments

Childhood was the October theme for il studio . French and Belgian comic book characters. From left to right: Babar, Obelix, Asterix, Gaston’s laughing seagull, Tintin, Capitaine Hadock, Gaston (sleeping), Lucky Luke (with no cigarette as per the law asked), Jolly Jumper (the horse), le petit Nicolas, Rantanplan , Gaston’s cat, Bill (the dog), Boule (the little boy) and Milou (Snowy). I still read them with pleasure.

Enfance, le thème d’octobre au studio. Si vous ne les reconnaissez , de gauche a droite, Babar, obelix, Asterix, la mouette rieuse de Gaston, Tintin, Capitaine Hadock, Gaston faisant la sieste, Lucky Luke sans sa cigarette tel que demandé par la loi, Jolly Jumper son fidèle compagnon, Le petit Nicolas, Rantanplan, le chat de Gaston, Bill le cocker, Boule et Milou. Je les lis encore avec plaisir.

→ 10 CommentsCategories: cat · dog · horse · ink and pen
Tagged: , , , , , ,

J’ai mal

November 2, 2009 · 2 Comments

j'ai-mal

“J’ai mal” means ” I am in pain”. For a lecture on chronic pain.

→ 2 CommentsCategories: Montreal
Tagged: ,

Soaked in gold

October 30, 2009 · 6 Comments

autumn 1 autumn 2 autumn 3

soaked-in-gold

A perfect day. Lapiz lazuli sky, stained glass of  leaves, walking and being soaked in gold light.

Une journée parfaite. Le ciel  lapiz lazuli, les vitraux de feuilles, je marche et je m’imbibe d’or.

→ 6 CommentsCategories: art · felt pen · ink and pen
Tagged: , , , , ,

Like a runner likes to run,

October 27, 2009 · 12 Comments

draw_0001 draw_0002 draw_0004 draw_0003

Like a runner likes to run I like to draw. The act of drawing;  acknowledging  this made me draw more, draw without questions. I draw from magazines, from tv, from real, from imagination. It does not matter anymore where it is as long as it  catches my eye.

J’aime dessiner, comme un coureur aime courir. L’acte de dessiner; et le reconnaissant cela m’a permis de dessiner sans questionnement. Je dessine d’après des magazines,  la télé, du réel, d’imagination. La source n’est plus importante maintenant si mon oeil y est attiré.

→ 12 CommentsCategories: animal · art · ink and pen · line drawing · sketch
Tagged: , , , , , , , ,

Le passe-muraille

October 23, 2009 · 12 Comments

le passe-muraille

le passe-muraille

Looking for the English equivalent of  ” passe-muraille” I found: a theater in Toronto , a book by Marcel Aymé and a film from the book, but no good translation,” The walker-through-walls”  sounds a bit long.

La traduction est un art difficile si non impossible. J’ai entendu “traduction=trahison”. Comment rendre l’athmosphère évoquée par “le passe-muraille” sans avoir à expliquer le livre, le film…

→ 12 CommentsCategories: art · ink and pen · landscape · line drawing · paysage
Tagged:

Botanical equivalence potagère

October 19, 2009 · 5 Comments

Pumpkin and p'tit chou

Pumpkin and p'tit chou

When a pumpkin is equivalent to a cabbage : “Good night Pumpkin” could be translated in French by “Bonne nuit mon Chou”.

Equivalence potagère, un chou est égal à une citrouille: “Bonne nuit mon Chou” donne en anglais “Good night Pumpkin”

→ 5 CommentsCategories: garden art · ink and pen · line drawing
Tagged: , , , , ,

Eye love two blog

October 14, 2009 · 4 Comments

I love to blog

I love to blog

Starting a third year, and eye still love two blog.

Une charade, comme dans les papillottes a Noel, qui donne en français, j’aime bloguer, ou blaguer.

→ 4 CommentsCategories: ink and pen · line drawing · portrait
Tagged: , ,

L’homme qui rêvait à la mer

October 8, 2009 · 8 Comments

l'homme qui revait

The man who dreamt of the sea – L’homme qui rêvait à la mer.

The other side of wilted bouquet, in my sketchbook led to this man.

L’autre coté, dans mon carnet de dessin du bouquet fané a donné cet homme.

→ 8 CommentsCategories: art · fish · ink and pen
Tagged: ,

Sport on tv

October 5, 2009 · 2 Comments

IMG_0079 IMG_0083 IMG_0084 IMG_0124 IMG_0125IMG_0126 IMG_0127

Tour de France and Hockey night, never really looked at it before, but trying to draw them made me appreciate the high quality of their art, rapidly.

Le tour de France et la soirée du Hockey, je n’ai jamais vraiment regardé, mais en essayant de les dessiner, j’ai pu apprécier la  haute qualité de leur art, rapidement.

→ 2 CommentsCategories: art
Tagged: , , , ,